This was all the DC Public Library system had, in the way of Nagarjuna, the great Buddhist theologian (and founding figure of one of the largest rivers of Buddhist thought and also the origin of Thai Buddhist theology; Mahayana Buddhism – look it up).
The translator, Stephen Batchelor, openly acknowledges that this is not an academic work and I find it a shame that the library does not have a such a translation (this is not a criticism of the DCPL; it’s an awesome library system and I can’t honestly say that such a book should be a burning priority for them; it’s more of a personal disappointment).
I don’t know much about Mr. Batchelor, but if I were to guess, I would say that he does ‘pop’ Buddhism for well-to-do white people.
Knowing a smidgen about the subject, I was able to interpret how these verses relate to the so-called tetralemma (a kind of logic or form of logic or aspect of logic associated with Nagarjuna with four predicates: x is; x is not; x both is and is not; x neither is nor is not). You can also see Buddhist ideas of time and how they relate to the absence of a self.
You can see a lot of stuff. Kind of. Partly, I know, it’s because these works were not written for me, were not written in a style nor a language nor form intended to help me understand.
Partly, though, I can’t help but think that this was intended as a sort of self help book for people who wear Lululemon to yoga classes.