This one has Pound’s knowledge of classical literature in full bloom – including a reference to Tiresias.
I mention him/her (Tiresias spent seven years as a woman, according to Greek mythology, in addition to being the seer who identified the truth behind the prophecy that so baffled Oedipus) because Tiresias was prominent in Eliot’s The Wasteland. Pound was heavily involved in the editing and revising of that poem and one wonders if Pound had anything to with his insertion into the poem – or whether Eliot’s inspirational use of that classical figure inspired Pound to include him.
However, compared to Tiresias, more of the poem is devoted to references to Odysseus, though the overall feel is more pastoral than epic. In fact, the overall feel reminds me more of Virgil’s Georgics than Homer. The style is very much in keeping with nineteenth and early twentieth century translations of classical literature.